5/2 ใช้สอบสัมภาษณ์กับครูจีนใน วันพฤหัสบดีนี้มาแล้วจ้า ศึกษาและหมั่นฝึกฝน และทดลองเปลี่ยนกันถามนะจ๊ะเด็กๆ สู้ๆ ค่ะ 加油!加油! jiā yóu jiā yóu ไม่ไกลเกินฝัน ตัวอย่างประโยคคำถาม 1. 你家在哪里? Nǐ jiā zài nǎlǐ หนี่เจียไจ้หนาหลี่ = บ้านของเธออยู่ไหน เวลาตอบ ให้ตอบว่า 我家在 Wǒjiā zài...... หว่อเจียไจ้ = บ้านฉันอยู่ที่..... 英国 Yīngguó อิงกว๋อ = อังกฤษ, 法国 Fàguó ฝ่ากว๋อ = ฝรั่งเศส, 澳大利亚 Àodàlìyǎ อ้าวต้าลี่ย่า = ออสเตรเลีย, 加拿大 Jiānádà เจียหนาต้า = แคนาดา, 西班牙 Xībānyá ซีปานหยา = สเปน, 泰国 Tàiguó ไท่กว๋อ = ประเทศไทย, 中国 Zhōngguó จงกว๋อ = ประเทศจีน, 北京 Běijīng เป่ยจิง = ปักกิ่ง,曼谷 Màngǔ มั่นกู่ = กรุงเทพฯ, 清迈 Qīng mài ชิงไม่ = เชียงใหม่ (แล้วแต่เลือกตอบเอาเองนะจ๊ะ) 2. 你今年多大 ? Nǐ jīnnián duōdà หนี่จินเหนียนตัวต้า? = ปีนี้เธออายุเท่าไร? เวลาตอบ: 我.............. 岁 เนื้อเพลง 《好想你》 พินอินและคำแปล เนื้อเพลง 好想你 hǎo xiǎng nǐ 好想你 (I Miss You) Lyricist:黄明志 Composer:黄明志 想要传送一封简讯给你 Xiǎng yào chuánsòng yī fēng jiǎnxùn gěi nǐ เสี่ยงเย่า ฉวนซ่งอี้ฟงเจี่ยนซวิ่น เก๋ย์หนี่ อยากจะส่งข้อข้อความไปหาเธอ 我好想好想你 Wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ หว่อห่าวเสี่ยงหาวเสี่ยงหนี่ บอกว่าคิดถึง คิดถึงเธอ
汉语教程 เล่ม1 สำหรับผู้เริ่มเรียนภาษาจีน บท1-15 บท16-30 ที่มา:
มีความหมายว่า............. กว่านี้หน่อย เช่น 大一点儿 ใหญ่กว่านี้หน่อย, 小一点儿 เล็กกว่านี้หน่อย 一点儿 ใช้ขยายคำนาม ( N. ) มีความหมายว่า......... นิดหน่อย เช่น 一点儿东西 ของนิดหน่อย, 一点儿钱 เงินนิดหน่อย 一点儿 ใช้วางหลังคำกิริยา ( v. หน่อย เช่น 买一点儿 ซื้อหน่อย การใช้ 有点(儿) 有点儿 ใช้ขยายคำคุณศัพท์ ( adj.
ไวยากรณ์จีนระดับกลาง 中级 汉语语法 • เหมาะกับผู้เรียนภาษาจีนในระดับกลาง • เน้นการศึกษาไวยากรณ์เกี่ยวกับคำเชื่อม ซึ่งใช้ในการเชื่อมความและสร้างประโยคที่ซับซ้อนมากยิ่งขึ้น • อธิบายความสำคัญของคำเชื่อม และแจกแจงความหมาย วิธีการใช้งานคำเชื่อม และโครงสร้างของคำเชื่อมแต่ละคำ • เหมาะสำหรับการอ่านเพื่อเตรียมตัวสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK) ระดับ 3-4
เขียนยังไง, เขียนอย่างไร 怎么走? ไปยังไง, ไปอย่างไร ส่วน 什么 แปลว่า อะไร เวลาใช้จะต้องวางไว้หลังคำกริยา หรือ วางไว้หน้าคำนาม (วางไว้หลังคำกริยา) เช่น 你写什么? คุณเขียนอะไร 你要吃什么? คุณจะกินอะไร (วางไว้หน้าคำนาม) เช่น 什么书? หนังสืออะไร 什么时间 เวลาอะไร หรืออาจวางไว้ทั้งหลังคำกริยาและหน้าคำนาม เช่น 你喜欢听什么歌?
1573313 ไวยากรณ์จีน 1 อาจารย์ผู้สอน คำอธิบายรายวิชา หน้าที่และหลักการใช้คำแต่ละประเภท ลักษณะโครงสร้างไวยากรณ์ภาษาจีนของคำ วลี ประโยค ตลอดจนประเภทของประโยคต่างๆ จำนวนการเข้าชม 10432 ครั้ง ผู้เข้าชมภายนอก 178 ครั้ง คะแนนรายวิชา คะแนน: 4. 88 จากทั้งหมด 39 คะแนน
ไวยากรณ์จีนระดับกลาง (PDF) คู่มือทบทวนไวยากรณ์ภาษาจีนระดับกลาง ก้าวขึ้นสู่ระดับกลางอย่างมั่นใจ e-books(PDF)? 159.
以前。 วางไว้หลังประโยคมีความหมายว่า ก่อน....... เช่น. 看电视以前,你应该做完作业。 ก่อนดูโทรทัศน์ คุณควรทำการบ้านให้เสร็จ การใช้ 了 ตัวที่เขียนง่ายๆ แต่สร้างความสับสนอยู่ไม่น้อย ซึ่งมีวิธีใช้ดังนี้ ใช้วางท้ายประโยค เพื่อเป็นการเสริมน้ำเสียง 我不去了。 wǒ bú qù le. ฉันไม่ไปแล้ว ใช้วางหลังคำกริยา หมายถึง ได้ทำกริยานั้นๆ เสร็จสิ้นแล้ว เช่น 我买了词典。 w ǒ m ǎ i le c í di ǎ n. ฉันซื้อพจนานุกรมแล้ว ใช้แสดงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อน เช่น zu ò w á n le zu ò y è z à i k à n di à nshij ù. 做完了作业再看电视剧。 ทำการบ้านเสร็จแล้วค่อยดูละคร ในกรณีที่อ่านว่า 了 li ǎ o มีความหมายไปในทางเป็นไปได้ หรือ สามารถทำได้ มักใช้ร่วมกับ 得 ในประโยคบอกเล่า และ 不 ในประโยคปฏิเสธ เช่น zh è me du ō c à i n ǐ ch ī de li ǎ o ma? 这么多菜你吃得了吗? กับข้าวเยอะอย่างนี้คุณกินไหวไหม? w ǒ ch ī b ù li ǎ o. 我吃不了。 ฉันกินไม่ไหวหรอก การใช้ 越来越... 越来越..... yu è l á iyu è มีความหมายว่า ยิ่งนานเข้าก็ยิ่ง.......... เช่น ti ā nq ì yu è l á iyu è nu ǎ nhuo. 天气越来越暖和。 อากาศยิ่งนานเข้าก็ยิ่งอบอุ่น t ā shu ō h à ny ǔ yu è l á iyu è li ú l ì. 他说汉语越来越流利。 เขาพูดภาษาจีนยิ่งนานเข้าก็ยิ่งคล่องแคล่ว ส่วนการใช้ 越... 越 yu è.. è มีความหมายว่า ยิ่ง... ยิ่ง, ยิ่ง... ก็ยิ่ง เช่น n ǐ yu è ji ě sh ì w ǒ yu è h ú tu.